友達が40枚入りのゲームカードの詰め合わせボックスを買ってきてくれ、私もカードが欲しいので割り勘してカードを均等に分けることにしました。彼女は、先にボックスを開けます。「多分、カードは一枚ずつ包装されてて中身は確認できない。もし違ったら、カードを裏返してシャッフルして均等に配ろう」と言ってました。「」を英語にしてほしいです。
"Can see what's inside."
"can ~" 「〜できる」"can't" 「できない」
"see what's inside”「中身を確認」
"The cards might be individually wrapped, so we can't see what's inside. If not, we'll turn the cards over, shuffle them, and distribute them evenly."
「多分、カードは一枚ずつ包装されてて中身は確認できない。もし違ったら、カードを裏返してシャッフルして均等に配ろう」
これも役に立つかもしれませんので是非クリックしてください。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。
The cards might be individually wrapped, so we can't see what's inside. If not, we'll turn the cards over, shuffle them, and divide them equally.
とすると、『多分、カードは一枚ずつ包装されてて中身は確認できない。もし違ったら、カードを裏返してシャッフルして均等に分けよう』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
divide 分け合う
参考になれば幸いです。