I wanted to reach out and see if there have been any updates or if you've had a chance to consider our recent discussion regarding ABC.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I wanted to reach out and see if there have been any updates or if you've had a chance to consider our recent discussion regarding ABC.
とすると、『先日お話ししましたABCに関する件、その後いかがでしょうか。』というようなニュアンスで伝えられます。
Please feel free to share any updates, concerns, or questions you may have. We are here to provide any additional information or assistance you might need.
として、『追加情報提供や必要なお手伝い等いたしますので、ご不安なことやご質問等ございましたらお気軽にお声がけください。』と付け加えてもよいでしょう!
役に立ちそうな単語とフレーズ
consider よく考える、検討する
参考になれば幸いです。
I was wondering if there are any updates on our proposal.
I'm just following up to see where we stand on this.
・Any updates
「進捗」や「その後の動き」を尋ねる時によく使われる便利な表現です。直訳すると「何か更新はありますか?」ですが、ビジネスでは「その後いかがでしょうか?」というニュアンスで頻繁に使われます。
・Follow up
ビジネスメールの定番フレーズで「前回の件の続きを確認する、追跡する」という意味です。返信がない相手に対して「進捗状況はいかがですか?」と切り出すのに最適です。
・Where we stand
「私たちがどの位置にいるか」つまり「検討状況が今どの段階にあるか」を尋ねる少しこなれた表現です。