検討しているって英語でなんて言うの?

検討しているんですが...中々決定にいたらない案件がありあす。検討していることを英語で何ていうのでしょうか?
default user icon
kikiさん
2019/04/07 18:27
date icon
good icon

9

pv icon

15801

回答
  • under consideration

    play icon

「検討中で」という状態を指すには、"under consideration" という表現があります。
例:The issue is under consideration. 「その問題は検討中です」
Our company has the proposal under active consideration. 「私たちの会社でその案は前向きに検討中です」

また、現在完了進行形を使って、「検討し続けています」と表現してもいいですね。
例:We have been considering your products. 「御社の製品を検討し続けています」

ご参考になれば幸いです。
Shiori N 英語講師
回答
  • I’m still considering it.

    play icon

  • I’ve been thinking about ~ , I can’t make a decision right now.

    play icon

1) ‘私はそれについてまだ検討中です’
consider 思う、考慮する、熟感する ←ちなみにthink も‘考える’ ですが、この文章のように検討している、深く考える という風に、単に(現在)考える だけでなく時間をかけて深く考える という意味合いの時は、consider を使います
think を使う時は、have been -ing の形にして、‘ずっと(長い間)考えている’という表現にします

2) ‘私は〜についてずっと考えている、今すぐに決断できない’
make a decision 決断をする、決定をする
good icon

9

pv icon

15801

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:15801

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら