How was the sprint race?
かけっこはどうだった?
もっともシンプルな質問の仕方ですが幅広く使えて便利なフレーズです。
How was -?
How well did the sprint race go?
かけっこはどうだった?うまくいった?
というような聞き方でも良いですね!
もっと詳しく「何位にはいった」かを聞きたい場合は、
What place did you rank in the sprint race?
かけっこ競争では何等になれたの?
このように聞いても良いでしょう。
他の例文:
Did you do well in the sprint race?
「あなたは短距離走ではうまく演じましたか?」
What was your time in the sprint race?
「かけっこでは何秒でしたか?」
Good luck!
1 place は「位置づけられる」という意味の動詞として使われています。
ですので直訳すると「競争でどこの位置づけ(順位)だった?」となります。
2 rankは「順位づけられる」という意味の動詞として使われています。
ですので、「競争でどういう順位だった?」という訳になります。
ちなみに1位は first place, 2位 second place となります。
以上、よろしくお願いいたします。
ご質問ありがとうございます。
・「How was the sprint race?」
=かけっこどうだった?
(例文)How was the sprint race?// I won first place!// That's great!
(訳)かけっこどうだった?//一位だったよ!//すごい!
単語:
race 競走
お役に立てれば嬉しいです。