ご質問ありがとうございます。
「必要な時まで[発動](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66770/)しない」は英語で「it won't be triggered until only when it's needed」になります。
上記の英文の「trigger」の代りに「unleashed」でも大丈夫ので、「it won't be unleashed until only when it's needed」になります。
ご参考になれば幸いです。
It won't be activated until it's needed.
・won't be activated until it's needed
「必要になるまでアクティベート(起動・発動)されない」
until = 〜まで
It stays dormant until the right moment.
・Dormant
「休眠状態の、潜伏している」という意味です。