相互理解って英語でなんて言うの?

チームメンバー間での相互理解が今まで以上に必要です、と言いたい時に
何と言えばいいでしょうか?
female user icon
Ccbji User 2020091004さん
2020/11/17 10:23
date icon
good icon

1

pv icon

2019

回答
  • a mutual understanding

    play icon

ご質問ありがとうございます。
・a mutual understanding=「相互理解」
(例文)A mutual understanding is necessary for teamwork.
(訳)チームワークには相互理解が必要です。

・mutual=「相互」「双方」
(例文)We have many mutual friends.
(訳)私達は共通の友達が沢山います。

・understanding=「理解」
(例文)He is a very understanding person.
(訳)彼はとても理解のある人です。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

1

pv icon

2019

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2019

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら