相互理解って英語でなんて言うの?

チームメンバー間での相互理解が今まで以上に必要です、と言いたい時に 何と言えばいいでしょうか?
female user icon
Ccbji User 2020091004さん
2020/11/17 10:23
date icon
good icon

2

pv icon

4750

回答
  • a mutual understanding

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・a mutual understanding=「相互理解」 (例文)A mutual understanding is necessary for teamwork. (訳)チームワークには相互理解が必要です。 ・mutual=「相互」「双方」 (例文)We have many mutual friends. (訳)私達は共通の友達が沢山います。 ・understanding=「理解」 (例文)He is a very understanding person. (訳)彼はとても理解のある人です。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
good icon

2

pv icon

4750

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4750

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら