世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

田舎の学問より京の昼寝って英語でなんて言うの?

田舎にいて勉学するよりも、都にいて昼寝している方がまさっている。都では自然と見聞を広めることができるから。
default user icon
Naokoさん
2023/09/28 23:28
date icon
good icon

2

pv icon

821

回答
  • Taking a nap in the city is better than studying in the countryside because you may learn what's written in books when studying in the countryside, but being in a city exposes you to various experiences and expands your knowledge.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Taking a nap in the city is better than studying in the countryside because you may learn what's written in books when studying in the countryside, but being in a city exposes you to various experiences and expands your knowledge. とすると、『[田舎](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36701/)にいて勉学するよりも、都にいて昼寝している方がまさっている。 なぜなら田舎で勉強すれば本に書いてあることは学べるかもしれないが、[都会](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36972/)にいると様々な経験ができ知識も広がるからである。』と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ expose someone to a new environment 人を新しい環境に触れさせる 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

821

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:821

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら