あんまり寝すぎると、また夜寝れなくなるよ!って英語でなんて言うの?

昼寝してる息子に。起こしてもなかなか起きないときの声かけ。基本、寝るのが嫌いな子で、昼寝すると夜寝付けない事がよくあります。
default user icon
kihoさん
2016/07/22 16:43
date icon
good icon

14

pv icon

3835

回答
  • You won't be able to fall asleep at night if you nap too long

    play icon

You won't be able to fall asleep at night if you nap too long=昼寝しすぎると夜寝付けなくなっちゃうよ

nap=昼寝
こちらは名詞としても動詞としても使えます。

won't be able to=〜をできなくなる
回答
  • You won't be able to sleep at night if you sleep too much now.

    play icon

  • You won't be able to sleep at night if you nap too much.

    play icon

質問通りですと例文みたいな言い方になります。
昼寝などの短い睡眠の事をNapと言います。
回答
  • Nap now and you won't get much sleep tonight.

    play icon

これは、カナダでホストファミリーのお母さんに、よく言われていました。
Nap now って何か変だな〜、
と感じたことを今でもよく覚えています。

「Nap now and you won't get much sleep tonight.」で、
「今、昼寝してごらんよ。夜、寝れなくなるよ!」
という感じでしょうか。



Shinichiro Kumada 英会話スクール運営
good icon

14

pv icon

3835

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:3835

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら