ご質問ありがとうございます。
Luneさんのシチュエーションで相手が舌打ちや睨みつけてくるような場合の[態度](の態度に対しての「何?」(https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55034/)に対しての「何?」、英語で「Is everything alright?」と言えます。
また、別の言い方で「What's seems to be the problem?」でも言えます。
ご参考になれば幸いです。
・What? (何?)
短く、語尾を上げながら言うことで「何なの?」という不満を伝えられます。
・Is there a problem? (何か問題でもありますか?)
直訳すると「問題がありますか?」ですが、睨んできたり舌打ちしたりする相手に対して「文句あるの?」というニュアンスで使われる定番のフレーズです。