英語講師と調理師を両立するのは相当きついぞ。というかほぼ不可能に近いぞ。って英語でなんて言うの?

こんなこと言ってる奴がいたので。
default user icon
Hirokiさん
2016/09/29 13:33
date icon
good icon

2

pv icon

2693

回答
  • You know, it's pretty hard to keep up as an English teacher and a chef at the same time.

    play icon

  • To be frank, it's almost impossible.

    play icon

You know, it's pretty hard to keep up as an English teacher and a chef at the same time.

”You know”は実際にはそのことを経験したことのある人への確認のようなニュアンスで
使いますが、口語的な表現で相手に同意をもとめたりするニュアンスもあるので、ここでは入れてみました。

keep up:〜を頑張る、なんとかやっていく
at the same time:同時に
「両立する」の表現はいろいろあるかと思いますが、
do A and B at the same time
manage to A and B at the same time
などのように表現できます。

To be frank:率直に言って、はっきり言って、
almost impossible:ほぼ不可能、不可能に近い


個人的には本当にやりたいことでしたら、
挑戦する前から諦めるのはとてももったいない気がします!


Good luck!!
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

2

pv icon

2693

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2693

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら