仕事と英語学習の両立は大変だけど頑張ります。って英語でなんて言うの?

レッスンの最後に講師に伝えたい時があります。特に「両立」「両立させる」を英語では何て表現するのが自然なのか知りたいです。
male user icon
takashi さん
2021/05/02 16:07
date icon
good icon

4

pv icon

1282

回答
  • It's difficult to balance work and study English, but I'll do my best.

    play icon

  • It's hard to work and study at the same time, but I'll try.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「両立」「両立させる」というのは、balance を使って表現できます。

It's difficult to balance work and study English, but I'll do my best.
「仕事と英語学習の両立は大変だけど頑張ります」

また、at the same time「同時に」というフレーズを使って表現することもできます。

It's hard to work and study at the same time, but I'll try.
「仕事と英語学習を同時にする(両立する)ことは大変だけど頑張ります」

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

4

pv icon

1282

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1282

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら