世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼はいつも肩がぶつかるぐらい私と近いって英語でなんて言うの?

彼は人との距離感覚がおかしくて、いつも誰かの肩にぶつかっている。
default user icon
Maiさん
2023/10/04 01:28
date icon
good icon

3

pv icon

1806

回答
  • He stands so close to you, he bumps into you with his shoulder.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーHe stands so close to you, he bumps into you with his shoulder. 「彼はすごく近くに立つから、肩がぶつかる」 to bump into「ぶつかる・突き当たる」 ーHe has no sense of spatial recognition, so he literally rubs shoulders with people all the time. 「彼は空間認識の感覚がないから、文字通りいつも人の肩に当たってくる」 to rub shoulders には「親睦を深める」という言い回しがありますが、ここでは文字通り肩を擦り付けてくるということを言っています。 ご参考まで!
回答
  • He always stands so close that our shoulders touch.

  • He has no sense of personal space and is always bumping into people.

・stand so close that...「〜するほど近くに立つ」   「とても近いので結果的に〜になる」という状態を説明する定番の構文です。 ・personal space「パーソナルスペース(個人の空間)」   ご質問の「距離感覚がおかしい」というニュアンスを伝えるのに適した言葉です。これに no sense of(〜の感覚がない)を組み合わせることで、無意識に近づきすぎてしまう性質を表現できます。
good icon

3

pv icon

1806

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1806

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー