「おにぎりの具」は英語で次のように言えます。
ーingredients you put inside a rice ball
「おにぎりの中に入れる材料・具」
例:
Let's put whatever we like inside our Onigiri!
「おにぎりの中に何でも好きなものを入れよう」=「おにぎりの中に好きな具材を入れよう!」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「Let's choose what to put in our onigiri.」
(意味) [おにぎり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55013/)何を入れようか決めよう。
・「What shall we put in our rice balls?」
(意味)おにぎり何を入れようかな?
※rice balls= おにぎり
<例文>What shall we put in our rice balls?// I want tuna in mine.
<訳>おにぎり何を入れようかな?//私はツナを入れたい。
参考になれば幸いです。