世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたの順番を抜かしてしまいましたか?って英語でなんて言うの?

レジに並ぶ時のことです。 誰も並んで居ないように見えたのでレジの先頭の方から並び始めた所、後ろを見たら人が! もしかしたら抜かしてしまったかな?と思い Did I skipped your position?ととっさに聞いてしまいましたがうまく伝わりませんでした… この場合何と言うのが正解ですか?
male user icon
Takumiさん
2023/10/25 12:59
date icon
good icon

1

pv icon

2320

回答
  • I'm sorry, were you in line?

ご質問ありがとうございます。 ・「I'm sorry, were you in line?」 (意味) すみません、[列に並んで](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/138348/) いましたか? <例文>I'm sorry, were you in line? I just realize you were standing behind me. <訳> すみません、列に並んでいましたか?今後ろに立っているの気づきました。 参考になれば幸いです。
回答
  • Did I butt in front of you?

  • Sorry, did I cut in line?

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーDid I butt in front of you? 「私は順番を抜かしてしまいましたか?」 to butt in front of ... で「…の前に割り込む」 ーSorry, did I cut in line? 「すみません、私は列に割り込みましたか?」 to cut in line「列に割り込む」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2320

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2320

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー