隣の子がフライングしたまま走って行っちゃったよねって英語でなんて言うの?

子どもの運動会の様子を家族で話しています。幼稚園で運動会がありました。徒競走の時、息子の隣の女の子がフライングしたまま走って行ってしまいました。「位置について、よーいドン」の「位置について」の時に一人で飛び出して走って行ってしまいました。そのあと、息子がその子を抜かしてゴールしたので、笑いながら会話しています。
default user icon
the red owlさん
2020/10/20 21:18
date icon
good icon

1

pv icon

785

回答
  • The kid next to you started running before she was supposed to, didn't she?

    play icon

  • She made a false start, didn't she?

    play icon

幼稚園の徒競走とのことですから、次のように言うと良いかと思います。
ーThe kid next to you started running before she was supposed to, didn't she?
「隣の子スタートの前に走って行っちゃったよね。」
started running before she was supposed to「スタートするはずの時よりも早く走り始めた」で「フライングした」を表現できます。

ーShe made a false start, didn't she?
「彼女、フライングしちゃったよね。」
「フライング」は false start と言います。
make a false start で「フライングする」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

785

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:785

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら