世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

意外なことに曇りの日の方が紫外線が強い。って英語でなんて言うの?

意外なことに曇りの日の方が紫外線が強い。といいたいのですが英語でなんと言うのでしょうか
default user icon
yudaiさん
2023/10/25 23:27
date icon
good icon

0

pv icon

902

回答
  • As hard as it is to believe, UV rays are stronger on cloudy days.

  • Remarkably, UV rays on cloudy days are stronger compared to sunny days.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーAs hard as it is to believe, UV rays are stronger on cloudy days. 「意外なことに、紫外線は曇りの日のほうが強い」 as hard as it is to believe で「意外なことに」 ーRemarkably, UV rays on cloudy days are stronger compared to sunny days. 「意外なことに、曇りの日の紫外線は晴れの日に比べ、より強い」 remarkably で「意外なことに」を表現することもできます。 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

902

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:902

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら