A hot pot in which you don't know what the ingredients are.
A hot pot that you eat in the dark.
「闇鍋」って明かりのない暗いところで何が入っているかわからない中食べるとういことだろうと思って、語句にするよりも説明文にしました。
1)A hot pot in which you don't know what the ingredients are.
「何が入っているかわからない鍋」
2)A hot pot that you eat in the dark.
「暗い闇の中で食べる鍋」
A fun way of eating a hot pot, usually at a home party.
「楽しい鍋の食べ方の一種」
と付け加えるともっとイメージしやすいかもしれないです。
hot pot where nobody knows what the ingredients are
mystery hot pot
謎の鍋料理
hot pot where nobody knows what the ingredients are
誰も何が入っているかわからない鍋料理
「鍋料理」は英語で hot pot と表現することができます。
hot は「あつい」、pot は「鍋」という意味です。
mystery は「ミステリー」と日本語で言うこともありますね。
お役に立てればうれしいです。