世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「工数がほとんどかかりません」って英語でなんて言うの?

工数(man-hours)は複数形なので、with very few man-hoursなのかと思ったのですが、機械翻訳では「with very little man-hours」と訳されます。 なぜですか?
default user icon
amiranさん
2023/11/09 20:22
date icon
good icon

1

pv icon

1348

回答
  • with very few man-hours

amiranさんのおっしゃるように、with very few man-hours が正しいです。 with very little man-hours とは言わないです。 例: We were able to complete the new project with very few man-hours. 「我々は工数をほとんどかけず、新しいプロジェクトを完成することができた」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1348

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1348

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー