I looked out through the window from my home to see what happened.
ご質問ありがとうございます。
・「I looked out through the window from my home to see what happened.」
(意味)家の中から窓越しに外の様子を見て何が起きているのか確認した。
<例文>I looked out through the window from my home to see what happened. It seemed like there was a car accident.
<訳>家の中から窓越しに外の様子を見て何が起きているのか確認した。 [交通事故](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50742/)があったようです。
参考になれば幸いです。
I looked out the window to see what was happening out there.
Window seats are usually more popular than aisle seats because you can look outside and see the scenery.
この場合、次のような言い方ができます。
ーI looked out the window to see what was happening out there.
「外で何が起こっているか窓から見た」
この場合は to look out the window を使って言うと自然な感じで良いでしょう。
ーWindow seats are usually more popular than aisle seats because you can look outside and see the scenery.
「外の景色を観れるので、通常窓側の席は通路側の席より人気です」
この場合も to look outside and see the scenery のように言うと自然で良いでしょう。
ご参考まで!