世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

明かりをつけたまま窓を開けると虫が入るから明かりを消して。って英語でなんて言うの?

ライトがついたまま窓を開けて外と中を行き来していると、虫が入って来るのでライトを消してもらいたい。
default user icon
TAKASHIさん
2016/08/26 19:12
date icon
good icon

14

pv icon

8330

回答
  • Bugs will come in if you open the window with the light on, so turn it off.

こんにちは。 Bugs will come in if you open the window with the light on, so turn it off. ライトをつけたまま窓を開けると虫が入るから消して。 with the light on で「ライトをつけたまま」になります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • "Turn off the light when you open the window, bugs will come in with the light on."

「Turn off the light when you open the window, bugs will come in with the light on」は日本語で、「窓を開けるときは、ライトを消してください。ライトがついていると、虫が入ってきます。」の意味です。 - "Turn off the light"は「ライトを消して」という意味です。 - "when you open the window"は「窓を開けるとき」という意味です。 - "bugs will come in with the light on"は「ライトがついていると、虫が入ってきます」という意味です。 このフレーズは、窓を開けるときに必ずライトを消すようにという要請を示しています。また、その理由として、ライトがついていると虫が入ってくることを指摘しています。
good icon

14

pv icon

8330

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:8330

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら