窓から外を眺めるって英語でなんて言うの?
車に乗っている人たちのほとんどは、窓から外(歩行者など)を眺めています。これを表現したいです。
回答
-
Look out (of) the window.
-
Look (outside) through the window.
ご質問ありがとうございます。
「眺める」はviewとかlook, look outなどと言います。「窓から」はfrom the windowとかof the window、through the windowになります。2番目の回答文では「外」のoutsideは別に入らなくてもいいです。
例文:車に乗っている人たちのほとんどは、窓から外(歩行者など)を眺めています。
Most of the people in the car are looking out the window (at pedestrians).
ご参考いただければ幸いです。
回答
-
Looking out the window.
「車の窓から外を眺める。」は、
"Looking out the car window."
"People often look out the car window at pedestrians."
「みんなけっこう車の窓から歩行者を眺めています。」
"pedestrian"は、「歩行者」という意味です。
ご参考になれば幸いです。