I thought of a practice regimen for my club activities.
ご質問ありがとうございます。
・「I thought of a practice regimen for my club activities.」
(意味)私は部活で練習メニューを考えた。
<例文>I thought of a practice regimen for my club activities since I'm the captain of the team.
<訳>私はチームの[キャプテン](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63945/)なので部活で練習メニューを考えた。
参考になれば幸いです。
I came up with a new practice regimen for our basketball team.
I thought of some new drills to run for our basketball practice.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI came up with a new practice regimen for our basketball team.
「バスケットボール部の新しい練習メニューを考えた」
to come up with を使うと、練習メニューを自分で思いつき提案するニュアンスです。
ーI thought of some new drills to run for our basketball practice.
「バスケットボールの練習で行う新しいドリルをいくつか考えた」
to think of でも「案などを思いつく」という意味です。
ご参考まで!