食事やその他マナーについて、指摘してほしいとよく言われます。どの程度、知りたいのか確認するときの聞き方を知りたいです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーDo you want to know formal table manner or just casual?
「正式なテーブルマナーが知りたい?それともただのカジュアルなマナー?」
ーWhich would you like to learn, formal or casual?
「正式なのとカジュアルなの、どっちを学びたい?」
ーHow formal do you want to be?
「どのくらい正式なのがいい?」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「Do you want me to teach you the formal way or the casual way?」
(意味)正式な方法とカジュアル版とどっち教えて欲しい?
<例文>Do you want me to teach you the formal way or the casual way?// Can you teach me both?
<訳>正式な方法とカジュアル版とどっち教えて欲しい?//両方教えてくれる?
参考になれば幸いです。