端数納品って英語でなんて言うの?
調達業務で、注文数量より、1ロットの生産数量が多い場合に、その残りの数量を納品受ける場合に使います。
回答
-
delivery of surplus
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、1ロット生産[数量](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34811/)が注文された数量よりも多く、注文数を超えた分の納品ということであれば、delivery of surplus とするとよいでしょう!
役に立ちそうな単語とフレーズ
surplus 余り、余剰、超過分
参考になれば幸いです。