It's hard to get your schedule lined up with your friends once you have become an adult.
この場合、次のような言い方ができますよ。
A: Who are you going travelling with?
「誰と旅行に行くの?」
B: I'm going by myself. It's hard to get your schedule lined up with your friends once you have become an adult.
「一人で行きます。大人になると友達と予定を合わせるのが難しい」
to get your schedule lined up with your friends で「友達とスケジュールを合わせる」と言えます。
ご参考まで!
It's hard to coordinate schedules with friends when you're an adult.
Matching schedules with friends gets difficult as we get older.
「大人になると友達と予定を合わせるのが難しい」と伝えるなら、 It's hard to coordinate schedules with friends when you're an adult. (大人になると、友達とスケジュールを調整するのが大変です。) という表現がぴったりです。
coordinate は「調整する、合わせる」という少しフォーマルな響きもありますが、予定を合わせる場面では非常によく使われます。