合わせるって英語でなんて言うの?

物を一致させる時(数字を合わせる、基準を合わせる)や、人・予定を一致させる時(人に合わせる、予定を合わせる)など色々な場面で使います。
Genkiさん
2018/09/12 04:39

9

11559

回答
  • match

日本語の「合わせる」はかなり色々な場で使いますので、英語ではその時々で変わってしまうでしょう。

物を一致させる時の「合わせる」は、そのまま「一致させる」=matchが良いと思います。

「予定を一致させる」場合は文脈によって別の言い方をする方が多いように思います。

I'll let you decide the date. 「あなたが日程を決めていいよ」
It's up to you. 「あなた次第だよ」

Let's arrange the schedule later. 「後で日程を調整しよう(予定を合わせよう)」
回答
  • combine

「数字を合わせる」というのは combine numbers で言えます。

「基準を合わせる」は combine standards でも表現できます。

「予定を合わせる」は combine schedules で言えます。

例文 If we combine these two numbers, we get 10.
「この二つの数字を合わせたら、十になります。」

参考になれば幸いです。

9

11559

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:9

  • PV:11559

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら