回答
-
addictive 〇〇
-
irresistible 〇〇
英語だと日本語のように「やみつき〇〇」という言い方をあまりしませんが、次のように言うことは可能です。
ーaddictive 〇〇
「やみつきにさせる・夢中にさせる〇〇」
ーirresistible 〇〇
「がまんできない・抑えきれない〇〇」
食べ物の広告などでは、次のように言う方が英語では自然だと思います。
ーchicken you can't get enough of
「やめられないチキン」
ーchicken you can't stop eating
「食べたら止まらないチキン」
ご参考まで!
回答
-
Addictive chicken / Addictive cabbage.
-
These chicken wings are so good, they're addictive!
やみつき〇〇」と言いたい時は、addictive という単語を使うのが一番ぴったりです。本来は「中毒性がある」という意味ですが、食べ物に対して「一度食べたらやめられない」という最高の褒め言葉としてよく使われます。
・Addictive chicken / Addictive cabbage.
(やみつきチキン / やみつきキャベツ) のように、料理名の前に付けるだけで「やみつき」のニュアンスが伝わります。