世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

株で失敗したけど、勉強代だと思うことにするって英語でなんて言うの?

日常会話です 勉強代だと思う 思うことにする を英語でどう表現すればよいですか?
default user icon
TOMOKOさん
2024/01/15 23:25
date icon
good icon

0

pv icon

738

回答
  • I didn't fare well in stocks, but at least I learned a lesson.

  • I didn't fare well in stocks, but it taught me a valuable lesson.

ご質問ありがとうございます。 ・「I didn't fare well in stocks, but at least I learned a lesson.」 「I didn't fare well in stocks, but it taught me a valuable lesson.」 (意味)株で失敗したけど、 失敗から学ぶことができた。 <例文>I didn't fare well in stocks, but at least I learned a lesson. I have to make sure I don't make the same mistake again. <訳> 株で失敗したけど、 失敗から学ぶことができた。もう同じ失敗をしないように気をつけないと。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

738

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:738

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら