世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

受講予定って英語でなんて言うの?

英文履歴書の資格欄に、救命講習受講予定と書きたいのですが、どのように書きますか? また、記載の際は 資格名の欄には、「First Aid Course」 詳細や資格年を書く欄には「2024年1月受講予定」 と書きたいのでご教示お願いします。
default user icon
Ringoさん
2024/01/16 19:23
date icon
good icon

0

pv icon

1977

回答
  • planning to enroll in January 2024

ご質問ありがとうございます。 ・「planning to enroll in January 2024」 (意味)2024年1月受講予定 <例文>I haven't started the course yet. I'm planning to enroll in January 2024. <訳> まだコースは始まっていません。2024年1月受講予定です。 参考になれば幸いです。
回答
  • Scheduled to take.

・Scheduled to take 「〜を受ける予定である」という直球の表現です。履歴書の資格欄(Certifications)などで、具体的な月が決まっている場合に「Scheduled to take in January 2024(2024年1月に受講予定)」のように使います。 ・Anticipated completion 直訳すると「完了予想」ですが、履歴書では非常によく使われるプロフェッショナルな言い回しです。「Anticipated completion: Jan 2024」と書くことで、その時期に資格取得や講習の修了を見込んでいることをスマートに伝えられます。
good icon

0

pv icon

1977

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1977

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー