世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

その人の大ファンなんでしょ?^^って英語でなんて言うの?

友達が、ある歌手の話をしていたので、そう言いました。
female user icon
marikaさん
2016/10/03 14:23
date icon
good icon

4

pv icon

5741

回答
  • You are a huge fan of him/her, aren't you?

    play icon

「〜なんでしょ?」と同意を求めたりするような質問をする時は、「付加疑問文」を使います^^ 「大ファン」は、ものすごい大きいを意味する"huge"を使って、"huge fan" と表せます。
回答
  • big/huge/great fan

    play icon

  • avid/enthusiastic/ardent/passionate fan

    play icon

  • You're a big fan of ~, right?

    play icon

大ファン という時の形容詞には、big, huge, great などが使われます。 「大ファン」は、「熱心なファン」でもあるでしょうから,熱心なという avid, enthusiastic, ardent あるいは、情熱的な というpassionate を使ってもいいですね。 I am a big, enthusiastic fan of the Beatles, especially of John Lennon. (私は、ビートルズ、特にジョンレノンの大ファンです) You're a big fan of ~, right? (あなたは~の大ファンなんでしょ) (~right? は、アメリカでよく使われる付加疑問文。「~でしょ」) (イギリス式は学校で習った~, aren't you? となります) ご参考まで。
good icon

4

pv icon

5741

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5741

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら