She's a popular hairdresser in Japan so it's hard to get an appointment with her.
ご質問ありがとうございます。
・「She's a popular hairdresser in Japan so it's hard to get an appointment with her.」
(意味)彼女は日本人の間で人気なのでなかなか予約が取れない。
<例文>She's a popular hairdresser in Japan so it's hard to get an appointment with her. My next appointment will be in March.
<訳>彼女は日本人の間で人気なのでなかなか予約が取れない。 私の次の予約は3月です。
参考になれば幸いです。
She's popular with the Japanese customers here, so it's hard to book a time with her.
この場合、次のような言い方ができます。
ーShe's popular with the Japanese customers here, so it's hard to book a time with her.
「彼女は日本人客に人気なので、彼女を予約するのは難しい」=「なかなか彼女の予約が取れない」
ご参考まで!