If even someone like you has to study English, then I really have to study English.
If you have to study English, that means I need to study even harder.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIf even someone like you has to study English, then I really have to study English.
「あなたのような人でも英語を勉強しなければいけないなら、私はすごく勉強しないといけないじゃん」
ーIf you have to study English, that means I need to study even harder.
「あなたが英語を勉強しなければいけないなら、私はもっと一生懸命英語を勉強しなければいけないってこと」
ご参考まで!
If even you have to study English...
If someone like you still needs to study English...
「もしあなたでさえ英語を勉強しなければいけないなら」
・If even you
「あなたでさえ〜なら」という、驚きや強調を含んだ表現です。6年もフィリピンに住んでいた経験豊かな友人に対して、「そんなレベルの高いあなたでも!」というニュアンスを伝えるのにぴったりです。