The last time I put paper in the photocopier at work, it got stuck, so I had to pull it out.
When I put more paper in my printer at home, it got jammed in there somehow, so I had to pull it out.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThe last time I put paper in the photocopier at work, it got stuck, so I had to pull it out.
「前回職場のコピー機に紙を入れたら詰まったので、(詰まった紙を)引っ張り出した」
to get stuck「詰まる」
to pull ... out「引っ張り出す」
ーWhen I put more paper in my printer at home, it got jammed in there somehow, so I had to pull it out.
「家でプリンターに紙を足したら、なぜか詰まったので(詰まった紙を)引っ張り出した」
to get jammed で「詰まる」とも言えます。
ご参考まで!
I didn't load the paper correctly, which caused a jam, so I cleared it.
I didn't load the paper correctly, which caused a jam, so I cleared it.
The paper was misfed and got jammed, but I've removed the stuck sheets.
「紙を正しくセットできなかったせいで詰まってしまったので、それを取り除きました」
「紙がうまく送られずに詰まりましたが、挟まった紙を取り除きました」
・Load the paper「紙をセットする」
コピー機やプリンターに紙を入れる動作は load を使います。「セットに失敗した」は、I didn't load it correctly(正しく入れられなかった)や misfeed(給紙ミスをする)と表現すると自然です。