世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼氏に前髪あったほうが好きって英語でなんて言うの?

よく帽子をかぶっていて前髪がある日が全然ないので前髪があった方が好きなのを伝えたいです。
default user icon
Rさん
2024/02/17 08:27
date icon
good icon

7

pv icon

1109

回答
  • I like your hair better when you have bangs.

  • You look better with bangs.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI like your hair better when you have bangs. 「前髪があるあなたの髪型の方が好きだな」=「前髪がある方が好きだな」 to have bangs で「前髪がある」 ーYou look better with bangs. 「あなたは前髪があったほうが良く見える」=「前髪があった方がかっこいいよ」 ご参考まで!
回答
  • I like it when you have bangs.

  • You look better with bangs.

ご質問ありがとうございます。 ・「I like it when you have bangs.」 (意味) 前髪あったほうが好き。 ・「You look better with bangs.」 (意味) 前髪あったほうが似合っているよ。 <例文>You look better with bangs. Why don't you get a hair cut? <訳> 前髪あったほうが好き。髪の毛切りに行ったら。 参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

1109

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:1109

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー