I'm confident that I can handle even the spiciest foods.
I was surprised to find that my boss liked foods that were even spicier.
「私が一番辛い食べ物に強いって自信がある」= I'm confident that I can handle even the spiciest foods.
「ボスのほうが辛い物好きで、びっくりしました」= I was surprised to find that my boss liked foods that were even spicier.
ボキャブラリー
confident = 自信がある
can handle = 食べられる
spiciest foods = とても・もっとも辛い食べ物
surprised = びっくりした
even spicier = もっと辛い、それよりも辛い
I was confident that I could handle the spiciest food, but my boss surprised me by being even more into spicy food.
「私が一番辛い食べ物に強いって自信があったんですが、ボスのほうが辛い物好きで、びっくりしました」という表現には、以下のようなフレーズが適しています。
- "I was confident that I could handle the spiciest food."
「私は一番辛い食べ物に強いと自信があった」という意味です。"confident" は「自信がある」という意味で、"handle" は「対処する」や「耐える」という意味になります。
- "But my boss surprised me by being even more into spicy food."
「しかし、ボスの方が辛い物好きで、驚きました」という意味です。"surprised me" は「驚かせた」という意味で、"even more into" は「さらに好き」という意味になります。
例文:
1. "I always thought I could handle the spiciest food, but my boss proved me wrong with his love for super spicy dishes."
(私はいつも一番辛い食べ物に耐えられると思っていましたが、ボスは彼の超辛い料理への愛で私の考えを覆しました。)
2. "I used to think I was the best with spicy food, but my boss turned out to be even better."
(私は以前、辛い食べ物に最も強いと思っていましたが、ボスはさらに強いことが分かりました。)
関連する単語とフレーズ:
- Confident: 自信がある
- Handle: 対処する、耐える
- Spiciest: 最も辛い
- Surprised: 驚いた
- Even more into: さらに好き
- Proved me wrong: 私の考えを覆した
参考にしてください。