It really puts me off when someone's hacking close to me on the train.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI hate it when someone is coughing on the train.
「電車で誰かが咳をしているのすごく嫌だ」
to cough on the train で「電車で咳をする」
ーIt really puts me off when someone's hacking close to me on the train.
「電車で近くで咳をしている人がいると嫌になる」
to put someone off で「人を嫌がらせる・うんざりさせる」
to hack「こほこほ咳をする」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「Oh no. I see someone coughing.」
(意味)あらら。誰か咳してるよ。
<例文>Oh no. I see someone coughing. I hope I don't catch a cold.
<訳> あらら。誰か咳してるよ。風邪うつらなかったらいいけど。
参考になれば幸いです。