口を抑えないって英語でなんて言うの?
風邪でひどい咳をしている人に限って、口を抑えずマスクもつけていない。
回答
-
not cover one's mouth
-
not cover your cough or sneeze
満員電車や閉め切ったオフィスでは、特に気になりますね。
気遣いができないと、オフィスののけ者(office outcast)になりそうです。
Cover your mouth when you cough or sneeze.
咳やくしゃみをするときには口元をおさえなさい。
「咳(をする)」はcough、「くしゃみ(をする)」はsneezeです。
mouthのかわりに cough/sneezeを目的語にする表現もあります。
Cover your cough or sneeze so you don’t spread germs to others.
他の人に菌をまき散らさないように、咳やくしゃみは口元をおさえてしなさい。
アメリカでマスクをしていたら、現地の友人に、こちらにはそういう習慣はない、恐ろしい伝染病でも持っているか、変な思想の持主と思われるからやめなよと言われたことがあります。
ところ変われば…ですね。