世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自分は大丈夫って英語でなんて言うの?

「高齢者の自動車事故が多いです。しかし、高齢者は自分は大丈夫と思っており事故が減りません。私は全ての高齢者は免許を返納するべきと思います。」って英語でなんといいますか?
default user icon
susuさん
2024/02/17 21:23
date icon
good icon

3

pv icon

109

回答
  • they think they're okay

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーElderly people have lots of car accidents, but they think they're okay to drive, so there's no decrease in the number of accidents. I think all old people should turn in their driver's licenses. 「高齢者は自動車事故をよく起こしますが、自分は運転するのは大丈夫だと思っているので、交通事故が減りません。高齢者はみんな免許を返納するべきだと思います」 ここでは they think they're okay を使って自分は大丈夫だと思っていることを表現できます。 to turn in one's driver's license で「免許を返納する」と言えます。 ご参考まで!
回答
  • They think the issue has nothing to do with them.

ご質問ありがとうございます。 ・「They think the issue has nothing to do with them.」 (意味) 自分には関係ない問題だと思っている。 <例文>Why don't they stop driving?// They think the issue has nothing to do with them so elderly people keep driving. <訳>彼らはなんで運転やめないの?//[高齢者](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54273/)は自分には関係ない問題だと思っているから運転を続ける。 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

109

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:109

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら