この場合、次のような言い方ができますよ。
ーOur pastor always speaks so passionately when he delivers a message.
「私たちの牧師は説教をするとき熱弁する」
to speak passionately で「熱弁する」と言えます。
ーOur new President gave an impassioned inaugural speech.
「新しい大統領は就任演説で熱弁した」
to give an impassioned speech でも「熱弁する」と言えます。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「He was passionately talking about politics.」
(意味)彼は[政治](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35133/)について熱弁してた。
<例文>He was passionately talking about politics. It's something that he's really interested in.
<訳>彼は政治について熱弁してた。それは彼にとってとても興味深いものです。
参考になれば幸いです。