世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

A駅周辺のアクセスが良い宿3選/A駅から徒歩圏内の宿3選って英語でなんて言うの?

(続き)観光地や駅から徒歩圏内の便利なアクセス(ロケーション)の良い宿を3つ紹介します!」と書きたい場合は3 Best hotels with good accessibility near A Station! I introduce 3 well-located hotels within walking distance from tour spots and stationsで完璧ですか?
default user icon
Shimoさん
2024/02/18 13:21
date icon
good icon

2

pv icon

70

回答
  • Top 3 Hotels Near A Station / Top 3 Hotels within walking distance of A Station!

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問にある表現でも伝えられます。少し変えて、 Top 3 Hotels Near A Station / Top 3 Hotels within walking distance of A Station! 『A駅周辺のアクセスが良い宿3選/A駅から徒歩圏内の宿3選』 Three great places to stay within walking distance of the station and popular tourist attractions. 『観光地や駅から徒歩圏内の便利な[アクセスの良い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35504/)宿を3つ紹介します!』 とすると、タイトルやっ見出しっぽく表現できます。タイトルの直下に書くのであれば、intorduce を省いても『紹介します!』というようなニュアンスは伝わると思います。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

70

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:70

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら