「最寄りの駅」って英語でなんて言うの?

自宅がある駅に着いた時に使うなど、「最寄りの駅」「地元の駅」を伝える時は、「a closed station in my area」で良いのでしょうか?
male user icon
kazuhiroさん
2017/05/06 21:01
date icon
good icon

12

pv icon

14420

回答
  • The nearest station from my place

    play icon

  • The closest station from my place

    play icon

もっとも近い、という最上級の言い方になるので
The nearestまたはthe closestがいいかと思います。

家はhomeやhouseも言いますがplaceもよく使います。
from my place で私の家から、という意味になります。
回答
  • the closest station

    play icon

  • the nearest station

    play icon

最寄りの駅は、「the closest /nearest station 」と表現します。

自宅の最寄り駅だったら from my house / apartment
職場の最寄り駅だったら to the office を付ければいいですね。

地元の駅はlocal stationと言います。
Amy Hayashi フリーランス通訳・翻訳・英語講師
回答
  • The nearest station from-

    play icon

  • The station in my town

    play icon

kazuhiroさんが考えてくださった”a closed station in my area”ですが、
こちらですと"closed"は「閉じられた、閉まった」駅となりますので、
Mizukiさんがおっしゃっているように「もっとも近い」という意味で最上級の”nearest"か"closest"を使いましょう。

また、最上級というのは基本的に「もっとも〜」ですからひとつですよね。
ということで「その」と指定する形で"the"をつけるのが一般的です。

例)
The best memory
The most exciting experience


また、「地元」の駅ですが
地元の地域にその駅しかない状況であれば
”The station in my town"でも伝わります!
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

12

pv icon

14420

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:14420

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら