世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私の同じ様にこのタフな時代を乗り切ったから大丈夫って英語でなんて言うの?

友達とそのお子さんと一緒にいる時に、お子さんがぐずって大変で、申し訳なさそうにしていたので「私も子供達が小さい時、同じように子供に手を焼いたから大丈夫だよ」と伝えたかった。
default user icon
Berryberriesさん
2024/02/20 01:43
date icon
good icon

2

pv icon

576

回答
  • Don't worry about it. I went through the same thing with my kids when they were little, so it's okay.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Don't worry about it. I went through the same thing with my kids when they were little, so it's okay. とすると、『心配しないでね。私も子供達が小さい時、同じように子供に[手を焼いた](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/11500/)から大丈夫だよ。』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ go through 困難・試練・つらいことなどを経験する 参考になれば幸いです。
回答
  • ・It's okay, I've been through those tough times too.

・It's okay, I've been through those tough times too. 「大丈夫だよ、私も同じようにそのタフな時代を通ってきたから。」 I've been through で「自分も経験済みだよ」という共感を強く示せます。 ・Don't worry, I survived those same challenging years with my kids. 「心配しないで、私も自分の子供たちと同じように大変な時期を乗り切ったんだから。」 survive を使うと、冗談交じりに「戦場のような忙しさを生き抜いた」という親同士の連帯感を演出できます。
good icon

2

pv icon

576

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:576

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー