世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

商品の到着が遅れてるので返金して下さいって英語でなんて言うの?

一時帰国の為、首枕をオンラインで注文したが、到着予定日が伝えられていた日を大幅に過ぎたので 返却したく、理由を述べなくてはならなかったので。 
default user icon
Berryberriesさん
2024/03/09 05:35
date icon
good icon

1

pv icon

369

回答
  • The neck pillow I ordered was supposed to arrive by March 1st, but it hasn't, so I'd like my money back.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThe neck pillow I ordered was supposed to arrive by March 1st, but it hasn't, so I'd like my money back. 「注文した首枕は3月1日までに到着予定でしたが、まだ届かないので、返金してほしいです」 to arrive by で「…までに到着する」 I'd like my money back. で「お金を返して欲しい」 ご参考まで!
回答
  • The product didn't arrive on time, so I'd like a refund.

ご質問ありがとうございます。 ・「The product didn't arrive on time, so I'd like a refund. 」 
(意味) 商品の到着が遅れてるので返金して下さい <例文>The product didn't arrive on time, so I'd like a refund. //Okay. <訳>商品の到着が遅れてるので返金して下さい。//わかりました。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

369

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:369

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー