「心無いコメント」は次のような言い方ができます。
ーa thoughtless comment
ーan inconsiderate comment
ーa heartless comment
例:
There were several inconsiderate comments that were made.
「心無いコメントがいくつかあった」
He made a heartless remark when his daughter told him her boyfriend broke up with her.
「彼は娘が彼氏に振られたことを聞いて心無い発言をした」
comment の代わりに remark を使っても言えます。
ご参考まで!
When I was browsing a blind animal's account, I saw some mean comments.
When I was looking at a blind animal's account, I saw some heartless comments.
ご質問ありがとうございます。
・「When I was browsing a blind animal's account, I saw some mean comments.」
「When I was looking at a blind animal's account, I saw some heartless comments.」
(意味) 目が見えない動物の[アカウント](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37912/)を見ていたら心無いコメントがちらほら見かけた。
<例文>When I was looking at a blind animal's account, I saw some heartless comments.// That's horrible!
<訳>目が見えない動物のアカウントを見ていたら心無いコメントがちらほら見かけた。//最低ですね。
参考になれば幸いです。