世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私は小さい時グリーンデイを聴きそこから音楽が好きになったって英語でなんて言うの?

スピーチすることになり知りたいです
default user icon
YUTAさん
2024/03/20 15:18
date icon
good icon

0

pv icon

74

回答
  • When I was little, I heard the band Green Day and took an interest in music after that.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーWhen I was little, I heard the band Green Day and took an interest in music after that. 「小さいときグリーンデイを聞いて、そこから音楽を好きになった」 to take an interest in music after that で「そこから音楽が好きになる」と言えます。 または次のような言い方もできます。 ーto start liking music after that ーto become interested in music after that ご参考まで!
回答
  • I started liking music after listening to Green Day when I was young.

ご質問ありがとうございます。 ・「I started liking music after listening to Green Day when I was young.」 
(意味) 私は小さい時グリーンデイを聴きそこから音楽が好きになった。 <例文>I started liking music after listening to Green Day when I was young. I'm still a big Green Day fan. <訳>私は小さい時グリーンデイを聴きそこから音楽が好きになった。 今もグリーンデイのファンです。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

74

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:74

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら