世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

こんな感じで資料作っているんですけど方向性合ってますかって英語でなんて言うの?

完成前の資料を上司に確認してもらい、フォーマットや方向性が上司のイメージと一致しているか、修正が必要か知りたいとき。
default user icon
shingoさん
2024/03/30 07:36
date icon
good icon

1

pv icon

1340

回答
  • I'm working on the document like this. What do you think?

ご質問ありがとうございます。 ・「I'm working on the document like this. What do you think?」 
(意味) こんな感じで資料作っているんですけどどう思いますか? <例文>I'm working on the document like this. What do you think?// I think it's perfect. <訳>こんな感じで資料作っているんですけどどう思いますか?//完璧です。 参考になれば幸いです。
回答
  • I'm working on the document like this. Am I on the right track?

I'm working on the document like this. Am I on the right track? I've drafted this material. Does this align with your expectations? 「方向性が合っていますか?」と聞きたいときは、 Am I on the right track? という表現が定番です。on the right track は「正しい軌道に乗っている」という意味で、仕事の進め方や考え方が正しいかを確認する際に非常によく使われます。
good icon

1

pv icon

1340

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1340

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー