自分なりに考えてみたのですが自信がありません。
This coupon can use for pizza only.
で合ってますか?
もしくは他に適切な言い回しがあれば教えて欲しいです!
Hi-chanさんの英文は、次のように言うと良いですよ。
ーThis coupon can only be used for pizza.
「このクーポンはピザにだけ使うことができる」
または次のような言い方もできます。
ーThe only thing you can get with this coupon is pizza.
「このクーポンで得られるのはピザだけです」=「このクーポンはピザにだけ使えます」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「This coupon can only be used for pizza.」
(意味) このクーポンはピザだけにご利用いただけます
<例文>This coupon can only be used for pizza. If you download the app, you can get the coupon.
<訳>このクーポンはピザだけにご利用いただけます。アプリをダウンロードするとクーポンを手に入れる事ができます。
参考になれば幸いです。