I think you should make a point of visiting America if you want to be part of the globalization movement. People say America is at the forefront of this trend.
この場合、次のような言い方が自然で良いかと思います。
ーI think you should make a point of visiting America if you want to be part of the globalization movement. People say America is at the forefront of this trend.
「グローバル化に対応したいならアメリカを訪れるべきだと思う。アメリカはグローバル化の最先端にいると言われています」
globalization で「グローバル化」
at the forefront of ... で「…の最先端にあって」
ご参考まで!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、
In my opinion, visiting the United States is essential for adapting to [globalization](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/67852/) trends. You could say that the United States is at the forefront of globalization, offering valuable insights and experiences.
とすると、『私は、世界のグローバル化に対応するには、やはりアメリカを訪れるべきだと思っています。価値のある見識や経験を得られることから、アメリカは世界におけるグローバル化の最先端と言ってもよいでしょう。』と言えます。
参考になれば幸いです。