世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

落ち葉って英語でなんて言うの?

落ち葉で道が埋めつくされている写真をSNSでアップしてその表題を英語で「落ち葉」としたいです。よろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2016/10/07 21:59
date icon
good icon

120

pv icon

51715

回答
  • fallen leaves

こんばんは。ご質問ありがとうございますね。 一例をご紹介します。 《語句》 【英辞郎】 fallen 【形】落ちた、[落下](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66192/)した leaf 【名】《植物》[葉](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63497/) 《解説》 ★ fallen fallenは「落下する」という意味の動詞fallの「過去分詞形」です。「落下した」という意味の形容詞として使われます。 ★ leaves leavesは「葉」を意味するleafの複数形です。 落ち葉が2枚以上ある場合には、fallen leavesとします。 《例》 When was the last time you played in a pile of fallen leaves? 最後に落ち葉の山で遊んだのはいつですか。 (出典:The Battlefords News-Optimist-Sep 17, 2016) お役に立てば幸いです。 ありがとうございました。
回答
  • ① Fallen leaves

単純な答えになりますが、落ち[葉](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63497/)は「① Fallen leaves」と言います。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • fallen leaves

If the leaves are just leaves in any season that have fallen to the ground, "fallen leaves" is a good title. If you are specifically talking about leaves from the autumn season, "autumn leaves" or "fall leaves" are also good to use.
どの季節でも、地面に葉が落ちているのであれば、「fallen leaves(落ち葉)」は良い言い方です。 特に秋の葉を言いたいのでれば、「autumn leaves(秋の落ち葉)」や「fall leaves(秋の葉)」と表現することができます。
Kim Z DMM英会話講師
回答
  • Autumn leaves

  • Wind-blown leaves

Well, it depends rather, why the leaves have fallen. Leaves fall naturally in the autumn. Autumn is usually defined in the Northern Hemisphere as being between September 22 or 23, and the winter solstice (year's shortest day), December 21 or 22; and in the Southern Hemisphere as the period between March 20 or 21 and June 21 or 22.. "Let's go outside and play in the autumn leaves!" Leaves may also become detached by high winds: "Mike would you clear up all the wind-blown leaves from the carpark?" Leaves may also be purposely cut from a bush or plant or tree. If the leaves are taken individually, they may be referred to as 'plucked' leaves, or if taken to enhance the health of the tree or plant, then 'pruned' leaves. If there appears to be no obvious reason for the leaf having parted from the tree, then it may simply be called a 'detached leaf,'
これはなぜ葉っぱが落ちたのか、その理由によります。秋と共に葉っぱというのは自然におちるものですから。秋は北半球では秋分の日、または9/22、23から12/22, 23日と定義されているのが普通です。南半球では3/20. 21から6/21, 22の頃を言います。 例 "Let's go outside and play in the autumn leaves!" 外にでて落ち葉で遊ぼう! 葉っぱは強風でも落ちますよね。 "Mike would you clear up all the wind-blown leaves from the carpark?" マイクは強風で駐車場に落ちた葉っぱを掃除するのかな? 葉っぱは、人為的に木、プラント、原っぱで刈られたものかもしれません。もし、葉っぱが個別に摘まれているのであれば、plucked leaves(plucked:摘まれる)といえますし、木やプラントの成長のために、あえて摘まれる葉のことをpruned leavesと言います。特に理由がわからない場合、木から落ちた葉であれば、detached leafということもできますね。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Fallen leaves

「落ち葉」は英語でFallen leavesになります。 Fallenは「落ちた状態」を示すときに使います。 なので直訳すると「落ちた状態の葉っぱ」になります。
回答
  • fallen leaves

「落ち葉」はfallen leavesと言うことができます。 例文 There are a lot of fallen leaves. 落ち葉がたくさんありますね。 「葉っぱ」はleafですが、複数形になるとleafsではなくleavesという変化になります。落ち葉は1枚ではなく多く落ちていることが多いので、複数形の形で覚えるとスピーキングでも使いやすいはずです。 Nice questionでした!その調子で頑張っていきましょう! Fuji
Fuji スパルタ英語講師
回答
  • Fallen leaves

  • There are many leaves that have fallen today after the high winds.

Fallen leaves have stopped the trains running again. The leaves fell onto the track and caused delays. I have fallen behind in my studies due to visiting family. I have fallen out of favour with the King.
Fallen leaves have stopped the trains running again. The leaves fell onto the track and caused delays. (落ち葉が電車を止めてしまいました。 線路上の落ち葉が遅延を発生させました。) "I have fallen behind in my studies due to visiting family." 家族が訪問してきたので私の学業に遅れが出ました。 "I have fallen out of favour with the King." (私は王様に好まれなくなりました。)
Homa DMM英会話講師
回答
  • fallen (deciduous) leaves

  • autumn leaves

  • leaf litter

In the autumn deciduous leaves turn beautiful colors, from red to gold, before falling from the trees. Unlike deciduous trees, evergreen trees do not lose their leaves in the winter. Citizens in the northeast of the United States enjoy raking autumn leaves from their yards into big piles and letting their children jump and play in the piles. Fallen leaves which are not raked but, remain on the ground to decompose naturally, can be called 'leaf litter'.
秋に "deciduous leaves"(落葉樹の葉)は木から葉が落ちる前に美しい色、赤から金に変わります。 落葉樹とは違い、evergreen trees(常緑樹)は冬に葉を落としません。 アメリカの北東部の人々は庭から大きな山に秋の落ち葉をかき集め、その山で子どもたちを飛び跳ねたり遊ばせたりして、楽しみます。 落ち葉はかき集められていませんが、地面に残り自然に分解され、 それは、'leaf litter'(葉積)と呼ばれます。.
Merin DMM英会話講師
回答
  • Fallen leaves.

Leaves that have fallen from the trees are called fallen leaves. For example. I do live autumn. Me too. The leaves are such beautiful colours. True, but the fallen leaves on the ground are annoying. I hope this helps. Have a great day. Will
Will Jay DMM英会話講師
回答
  • fallen leaves

「落ち葉」は「落ちた葉っぱ」のことなので「fallen leaves」に訳します。 「fallen」→「落ちた」 「leaves」→「葉っぱ」 だから、「落ち葉」のことは英語で「fallen leaves」で表現します。 「落ち葉で道が埋めつくされている」 →「The road is covered with fallen leaves」 「道」→「road」 「埋めつうされている」→「covered in」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • fallen leaves

「地面の落ち葉」という場合は、"fallen leaves on the ground" "Fallen leaves are lying on the ground." 「落ち葉が地面に落ちている。」 また、 「落ちていく葉」は、"falling leaves"です。 "I enjoy watching falling autumn leaves." 「秋に葉っぱが落ちていくのを見るのが好きです。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

120

pv icon

51715

 
回答済み(11件)
  • good icon

    役に立った:120

  • pv icon

    PV:51715

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら