(You mean) you call "suisu" "Switzerland" in English, right?
(It/That means) "suisu" is called "Switzerland" in English, right?
おっしゃるように、先生が教えてくれた時、確認のために聞く言い方でしたら
You mean (~っいう意味ですよね?)をつけて
You mean you call "suisu" "Switzerland" in English? とするか、
It(that) means, "suise" is called "Switzerland" in English, right?
などとします。
この場合のit や、that は「先生が教えてくれたこと(内容)」を指します。
最後のright? は「私のいうこと、合っていますよね?」という意味でつけます。
(アメリカでよく言う表現です。イギリス式でしたら、学校で習ったような付加疑問文にします。)
なお、例文1と例文2はそれぞれ、能動態・受動態で書いてありますが、この部分はどちらでも大丈夫です。
(たとえば、(You mean) ではじめても、”suisu" is called "Switzerland" in English, right? のように続けてもOKということで、その反対もしかりです)
参考になりましたら幸いです。
ご質問ありがとうございます。
・「How do you say A in English?」
=Aって英語でなんていうの?
(例文)How do you say "neko" in English?// It's cat.
(訳)猫って英語でなんていうの?// Catだよ。
(例文)How do you say にんじん in English?
(訳)にんじんって英語でなんていうの?// Carrotだよ。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco